本日は、Weeabooです。
それでは、どうぞ。
Abby Pullen
weeabooって言葉についてどう思う?
今日、私のBABYMETALとさくら学院への執着の所為で、Weeabooだって言われたのよ。
私が日本語を学んでることと相まってね。
みんなは私がWeeabooだと思う?
それって欧米文化では不快に思われるの?
Dean Grant
その言葉は侮辱に使われる。
Otakuって呼ぶほうが礼儀正しいだろうね。
あと、君はWeeabooじゃない。
それは日本文化に度を越えて取りつかれてる人のことだ。
日常的に日本語を使って、アニメを中心とした生活を送ってる人って感じだ。
Otakuは日本のものが好きな人だ。
その言葉は、欧米とアジアじゃ使い方が違うんだ。
- Abby Pullen
ありがとう。
そのビデオは本当に役に立ったわ。
Dean Grant
↑レイチェルはアメリカ人で、夫のジュンは日本人なんだ。
日本文化を説明するアメージングなビデオがたくさんあるぞ。
Abby Pullen
↑前に観たことあるから、レイチェルのことは知ってるわ。
Trina Rosenberg
たとえ日本では不快な言葉であっても、こっちでは必ずしも不快にはならないのよ。
Weeabooは、なんの根拠もなく、日本文化を好きな人を表すために使われるって聞いたわ。
“ヒップスター”って言葉に似てるわね。
それは似たような人を、ひとつのカテゴリに入れてるだけなのよ。
そしてそれは攻撃的になり得るけど、常にネガティブに使われるわけじゃないわ。
私は冗談で、“ナード”って言葉みたいに使ってるわ。
ネガティブな意味合いじゃなくね。
でも、日本がどれだけ素晴らしいかをちょっと大袈裟に言わない限り、あなたを本気でそう見做したりしないわ。
- Abby Pullen
OK、私は文章の中で日本語を使うかもしれないけど、それは日本語を学ぶ練習をしてるだけなのよ。
Trina Rosenberg
↑ただ、その言葉の使い方や受け取り方は人それぞれだと思うわ。
その言葉自体に重みがあるとは思わない。
Dean Grant
>Weebo:Weeboとは、Otakuみたいなものである。
>Weeboは一般的にミススペルであり、Weeabooが日本文化に過度に取りつかれてて、Otakuに悪評を与えてる人たちである。
>彼らの生活は、アニメや漫画(通常、メインストリームのもの)を中心に回っている。
>一般的なOtakuは、アニメが好きで、偶にコスプレをする。
>Weeboもオタクのように、コスプレをしてアニメを観る。
>彼らは通常、Otakuと友達であり、Otakuの気を引きたいと思ってる。
>殆どのWeeboは、Waponeseを話すか、日本語を知ってるかのように振る舞うためにGoogle翻訳を使う。
>彼らは、“Baka”や“Kawaii desu”や“Moshi-Moshi”や“Aishiteru”などの言葉を誤用する。
>彼らの殆どは、チャットルームで名前に“Anime”、“Kitty”、“Maid”、“Manga”って言葉を使う。
- Trina Rosenberg
かなり頻繁に使われる言葉だけど、それよりもライトに使われてる気がするわ。
Dimas Ade Christyawan
うん、君はWeebじゃない。
君は他のファンと同じようなもんだ。
お気に入りのバンド/アーティストのものを身に着けてることは、Weebであることを意味しない。
Isobel Miraflor
簡単に言えば、文化を認めることと文化盗用には大きな違いがあるのよ。
- Dean Grant
それはいい受け取り方だね。
Isobel Miraflor
自国の文化以外の文化を好きで学ぶことはなにも悪いことじゃないわ。
でも物事のある側面だけをステレオタイプ化して、自分はその文化/国の人間だと主張するのは話が別ね。
- Abby Pullen
そうね、分かるわ。
ある意味、文化盗用については賛否両論があるけど、文化的な意味合いやステレオタイプを理解せずに文化の要素を盗むだけっていうのは間違いなく問題があるわ。
Isobel Miraflor
↑個人的には、自分や他人を傷つけたり誤解したりしない限り、好きなものを好きでいいと思うわ。
Aldo Guerra
俺はレッテルが大嫌いだ。
Dean Grant
自信を持って、そういうのは気にするな。
Carlos Alexis Dosamantes
個人的に、君の友達はMy Chemical RomanceやThe Usedが好きな人をエモって呼ぶような人なんだと思う。
でも、そんなこと忘れて、無視しなよ。
君がそんなの気にしなければ、彼らも気にしないよ。
- Abby Pullen
同意するわ。
友達が私を侮辱しようとしたのかしてないか確信が持てなかったし。
Dean Grant
↑分からないなら、倫理的に正しいと思うことをしな。
多くの人は、自分が理解してない言葉を使ってるんだよ。
Abby Pullen
↑ひとつのプランのように思えるわね。
Dean Grant
Weebles(訳注:中に重りが入ってて、横にしてもすぐに直立姿勢に戻るおもちゃ)は、グラグラするけど倒れないんだ。
Liam Taylor
もし君がWeeabooと呼ばれることを侮辱と感じるなら、これを試してみな:そんな風に感じるな。
君が侮辱されてないもので侮辱されることなどありえないんだ。
自分を識別するのに使われるもうひとつの言葉として受け入れろ。
その言葉が君を侮辱する力を失えば、君を侮辱する人はもっと工夫しなければならなくなるか、諦めるかだ。
Alfonso Celis Flores
それはただの言葉であって、君が気にするだけ重要なものになるんだ。
殆どの人は、適当にその言葉を使うんだ。
それが意味するものを知りもせずにね。
俺は、多様化し、他の文化を受け入れようとする人を称賛する。
なんて呼ばれようとも、俺は俺だ。
Emmanuel Redd Oting
侮辱なんかに怯むな…。
ほっときなよ…。
Christopher Woods
言語を学ぶことは、英語のキーワードを覚えて、その意味を理解せずに使ってる人たちとは君を次元の違う存在にしてくれるんだ。
Lee Matthews
若さの問題だね。
若い人は、他の人がどう考えるかを気にするんだよ。
君の人生はひとつだけだぞ。
君がその人に雇用されてない限り、なんで他の人たちのルールで生きるんだ?
Roadkill Kusk
俺はその言葉を攻撃的だと思う。
個人的には、Otakuだね。
C・ロナウドが植毛事業で大成功 事業価値は投資額の5倍以上となる約140億円に:
https://news.yahoo.co.jp/articles/5fe14f0e90d3542811677a78abe0575d48716aea
人類で初めて石の代わりに侮辱を投げつけた人物は文明の創始者である。
ジークムント・フロイト
https://www.facebook.com/groups/BABYMETALFANCLUB/