本日は、メタラジのメッセージです。
それでは、どうぞ。
CruffTheMagicDragon
メタラジのメッセージ。
メタラジにメッセージを送った人たちに聞きたい。
日本語で送ったの?
それとも母国語で送って、彼女たちがそれを読む前に翻訳したの?
Objective_Ad9100
私は日本語で送ったのに読んでもらえなかったわ。💔💔
- Lw1904
分からんぞ。
読んでくれるかもしれない。
俺と同じように君はトライしたんだ。
結局のところ、それだけで価値があるよ。
CruffTheMagicDragon
分からないじゃん!
Lw1904
俺は英語で送って、それを日本語にも翻訳した。
助けを借りてね。
CruffTheMagicDragon
今、日本語を勉強してるんだ。
でもメッセージを書くレベルには程遠い。
- Lw1904
俺もミスせずに日本語で文章を書けるレベルには程遠いよ。
でも幸い、今じゃどんなことでも解決策や助けがある。
そうじゃなければ、上手くいかなかっただろうね。
俺は英語も母国語じゃないから、英語で書いてる時も考えなければならないんだよね。
DeadParmo
俺は日本語が流暢じゃないから、どれだけ正確か分からない。
Capable-Paramedic
メッセージを読んだ後に彼女たちが時々言ってるように、彼女たちは元の言語から自動翻訳されたかどうか直感で分かるんだ。
でもどっちにしろ、彼女たちは君のメッセージに熱意と誠意を感じてくれるよ。
Putrid-Classroom5101
俺は翻訳したよ。
パパが亡くなった後、彼女たちが俺の人生を救ってくれたって伝えたんだ。
でも読んでもらえなかった。
とはいえ、彼女たちが読んだことは分かってる。
メタラジで読んでもらえなかったんだ。
- CruffTheMagicDragon
君のお父さんの件は残念だ。
でも君がBABYMETALに出会って、まだここにいることが嬉しいよ。♥
Putrid-Classroom5101
↑ありがとう。
すぐにまたBABYMETALを観れるといいな。
11月に初めてBABYMETALを観て、衝撃を受けたんだ。
また観なければならない!
Lw1904
お悔やみを。
凄く感動的な話だね。
BABYMETALの曲が、辛い時に君を助けてくれたって話を聞けて嬉しいよ。
俺たちにシェアしてくれてありがとう。
Putrid-Classroom5101
↑俺にとっては、特にMonochromeだね。
まだそれを生で観たことないけど、いつか観れるといいな。
でもその通りだね。
落ち込んでる時、彼女たちは俺をハッピーにしてくれる。
プロショットはいつも観てるよ。
Lw1904
↑だね、プロショットはマジでいい出来だし、エネルギーを上手くとらえてる。
早く君がフルボリュームでMonochromeを楽しめるといいな。
それ瞬間が君にとっていいものになることを願ってる。
Putrid-Classroom5101
↑俺は、Monochromeを生で観たら泣く可能性が高いってみんなに言ったんだ。
生でKARATEを観ることが出来たけど、あの曲はそこまで好きじゃないのに、それでも心に響いたよ。
あぁ、それとプロショットは過去最高のものだ。
他のバンドがあのようなものをやってくれたらいいのに。
Lw1904
↑想像できるよ。
すげえエモーショナルな曲だ。
それに今、君にとって凄く特別な意味を持つかもしれない。
曲を通して感情が表現されてると癒されるんだ。
Putrid-Classroom5101
↑100%同意するよ。
それとBABYMETALコミュニティでファミリーを見つけたんだ。
ファンになってから話した人はみんな俺にめっちゃ親切だった。
Lw1904
↑それほんとワンダフルだね。
特に困難な時にコミュニティでサポートや優しをを見つけると凄く意味を持つことがあるんだ。
BABYMETALファミリーは、そういう意味でほんと特別だよ。
Putrid-Classroom5101
↑そうなんだよ、特にファンになったばかりの時だとね。
ワォ、もう殆ど1年前になる。
Lw1904
↑最初からコミュニティでの君の経験がポジティブだったことを聞けてマジで嬉しい。
シェアしてくれてありがとう!
Free-Pound-6139
ラジオで読み上げるには、それちょっと重すぎるよ。
誰かに送るには変なメッセージだ。
Putrid-Classroom5101
↑それが俺の覚えてるものだったんだよ。
あと、シンシナティのコンサートでハートをくれた百々子にも感謝してる。
初めてBABYMETALを観に行った時、アメージングな経験をさせてくれたよ。
まぁ確かに重かったことには同意するよ。
でも俺の人生の暗い時期を乗り越えさせてくれた彼女たちに感謝を述べる必要があったんだ。
そしてぶっちゃけ、どうせひどい翻訳だったと確信してるから、彼女たちが読み上げなくてよかった。
Wrathmetal0666
俺はコイサン語で送ったよ。
彼女たちはみんなアフリカのクリック言語が流暢なスーパーレディだと思う…。
- CruffTheMagicDragon
結局のところ、彼女たちはメタルの精なんだ…。
なんだって知ってる。
相手に伝わらなければ、いかによいメッセージでも価値がない。
ジェイ・エイブラハム
https://www.reddit.com/r/BABYMETAL/comments/1kesa0w/metaraji_messages/