今回は、グラフィックノベルの件です。
それでは、どうぞ。
Facu474
日本人ファンの質問に、公式BABYMETALグラフィックノベルアカウントが返答した。
これって英語が母国語じゃない日本人のファンに4冊買えってことだよね?おそらくBABYMETALの3人も内容理解出来ないんじゃないか?
— Quest for Fame (@jRYPqW2DYZwKaE1) 2018年9月11日
BABYMETALグラフィックノベルの返答:
ハイ、君の質問と懸念に感謝する。
君の最初の指摘に関しては、我々は間違いなく誰にも4冊全部を買うように圧力をかけたくない。
特に英語を読めない人たちにはね!
どうか君自身で決めて購入してくれ。
2つ目の指摘に関しては、本はまだ日本語で出版されないけど、ストーリーは最初からずっと直接会ったり書面上で、日本語を英訳することで、KOBAMETALによって監修されたんだ。
最後に、アメリカングラフィックノベルは、漫画とは凄く違うんだと言いたい。
グラフィックノベルは、大きな絵や映画スタイルのビジュアルに頼るんだ。
我々は、美しいだけじゃなく、英語を読めない人たちでも楽しめる本を作るために一生懸命頑張ったよ。
・リンク:https://twitter.com/jRYPqW2DYZwKaE1/status/1039513115853905921
voidmetal
俺は日本語バージョンを買うよ。
- Soufriere_
日本語のテキスト版はスキャンスレート(訳注:漫画などをスキャンして、それを元に翻訳することです)されるから、結局はオリジナルの英語と微かに共通点がある再帰的な翻訳になるんじゃないかな。
アニメ好きの人たちは、どのバージョンがより良い英訳かで喧嘩になるんだよ。
AJH-METAL
↑別に良いじゃん。
アルバムが出るまで、俺たちは戦うべきなにかを必要としてるんだ!
或いは、俺たちみんなが心の底からうんざりするものを!😁
MuldersPorn
>日本語のテキスト版がスキャンレートされるから
いや、おそらくそれを担当するアミューズUSAは、アメリカにある日本の会社だ。
日本の会社は、Google翻訳とかには頼らない。
彼らは、英語も話せる日本人スタッフに頼るんだよ。
KOBAは、原稿のリアルな翻訳がなかったら、日本語版を始めて作らせたりさせないよ。
Kmudametal
翻訳の翻訳の翻訳か。
グラフィックノベルの日本語版はないんだから、英語版を買いなよ…。
その後に日本語版は手に入るようになるから、みんなまたそれを買うことが出来る…。
日本語版には4つの表紙があるから、それぞれの言語のそれぞれの表紙のそれぞれのバージョンを手に入れるために、合計10冊買う必要がある。
- Dead_Poets
それと、これ:
>ストーリーは最初からずっとKOBAMETALが監修してた
すべてのバージョンは、全く理解出来ないだろうな。
perkited
↑KOBAがもっと若かった(そして女性だった)時。
注:上記動画は、2007年のミスティーンUSAですね。
まずはなんて言ってるか訳します。
質問者:最近の世論調査では、アメリカ人の5分の1が世界地図でアメリカの場所を見つけることが出来ないことを示してました。
それは何故だと思いますか?
ミスサウスカロライナ:個人的には、アメリカ人は見つけることが出来ないと思います。
だって、えっと、私たちの国の何人かの人たちは地図を持ってませんし、私たちの教育は、南アフリカやイラクやそういうところのようなものだと思いますし、そういう国がするべきなのは、えっと…、私たちの教育は、私たちが私たちの未来を築くことが出来るように、アメリカを助けるべきですし、或いは南アフリカを助けるべき、そしてイラクやアジアの国々を助けるべきだと思います。
とまぁこのように、訳の分からないことを言ってるだけでなく、私は“のような”と無理矢理訳しましたが、彼女は“like such as”と言ってます。
なんじゃそりゃ!w
HTWingNut
↑ドン引きするって本当にあるんだな!
真面目な話、それ観てられなかったわ…。
HTWingNut
ほんとそうだ!
なんでグラフィックノベルはひとり1冊に出来ないんだ?
ひとつの表紙で、日本語版1冊、英語版1冊に。
こういうのはもうたくさんだよ。
とはいえ、俺は今までにすべてのバージョンを予約したくらい馬鹿なんだけどね。
Kmudametal
↑全然馬鹿じゃないよ。
俺だって同じことをしたし。
もしBABYMETALがダメになるのを避けることが出来るなら、俺の嫁は俺が死んだあと、5倍の値段でそれを全部売れるしね。
HTWingNut
↑で、君の奥さんはもう君を殺そうとしたの?
Kmudametal
↑そんなの毎日さ…。
人生ってのは、歳をとり始めると、ゆっくりになるもんだと思ってた。
でも違うんだ。
そんな風に上手くはいかないんだ。
毎日、ジープに乗って仕事に向かうんだけど、仕事に向かうために家を出る時に、ふと思うんだ…。
“このまま戻ってこないことが出来るかもしれない”って。:)
だけど、まずは家に戻って、犬を取りにいかなければならないんだ。
そんなに多くは必要ない。
ジープ以外すべて売って、俺のカヤックと釣り道具を持ってオザーク高原に行って、ワンルームの小屋を手に入れて、自分で栽培し、自分でハンティングをし、自分で釣りをする。
今よりめっちゃ良い場所だな。:)
HTWingNut
↑’`,、(‘∀`) ‘`,、
気持ち分かるよ。
俺も持ってるもの全部売って、南フロリダかカリフォルニアに行って、ビーチで暮らしたいって気持ちになったことがある。
俺もそんなに多くは必要ないよ。
釣りが出来るし、ジャガイモ栽培だって出来るし。
Kmudametal
↑あぁ…、俺はジャガイモ以外になにを栽培するだろ…。
いくらか収入が必要だから、金になる作物が必要だな。
インディアンの魔術師シャーマンが、俺の顧客になるよ。:)
surfermetal
>南フロリダかカリフォルニアに行って
ちょっとしたアドバイスだけど、南フロリダはやめておけ。
訪問する分には素晴らしいとこだけど、住むにはめっちゃ金がかかるぞ…。
AJH-METAL
>そんなに多くは必要ない
デロリアンを観るには電源が必要だから、その小屋に電気が通ってるか確認しろよ!
AJH-METAL
>俺は今までにすべてのバージョンを予約したくらい馬鹿なんだけどね
。゚(゚^∀^゚)゚。ギャーハッハッハッハッハッハハッハッハッハッハッハ !!
君は信心深く戒律3(空の財布に関する)に従ってるんだな。
bogdogger
↑俺は変なんだな。
予約はしたけど、ひとつだけなんだ。
これ以上は予約しない。
俺は医者に診てもらうべきなのかな?
それとも、カエルの穴に落ちるのかな?
HTWingNut
↑変だね。
もし君の財布を100%捧げないなら、君は偽物のファンだ。(ジョーク)
MuldersPorn
俺たちはBABYMETALの20ドルくらいのものを数バージョン買うことに文句を言ってるのか?
真面目な話、これってBABYMETALが提供してきたものの中で、1番安い商品じゃないか。
本がどんなものになるかは誰にも分からんけど、少なくともアートは良く見えるしね。
Komebitz
表紙が違うバージョンの本を発売するってのは、アメリカのグラフィックノベル出版ではかなり普通のことだよ。
それはマーケティングの作戦に過ぎない。
俺はひとつだけ注文したよ。
bogdogger
↑やった!
俺は変じゃないんだ!
Tanksenior
今日、俺が学んだこと:4冊+4冊=10冊
Kmudametal
↑君は通常版を忘れてる。
4+4+1+1 = 10だ。
bservies
日本語で歌って、コアのファンベースが日本にいる日本のバンドが、英語だけで本を出版するってのは、ちょっと無礼だと思う。
とはいえ、俺は本を買わないから、俺の意見は無意味だと思う。
- BM-WB-OOK
本のセールスチャートのためかもしれないぞ。
シナリオ1
・1000人の欧米人のファンと1000人の日本人のファンがいると想定する
・本は、日本語版と英語版で出版される
・だから1000人の欧米人のファンは英語版を買い
・1000人の日本人のファンは日本語版を買う
・でも本のセールスチャートが言語に基づいてカウントするだけだとしたら?
・そしたら、欧米のチャートはたった1000冊売れたとカウントする
シナリオ2
・また1000人の欧米人のファンと1000人の日本人のファンがいると想定する
・本は英語版だけ出版される
・1000人の欧米人のファンも1000人の日本人のファンも英語版だけを買う
・その場合、欧米のチャートは2000冊売れたとカウントする
そしてさらに
・理想的なケースでは、欧米人のファンも日本人のファンも4つの表紙バージョンすべてを買う
・だから欧米のチャートは8000冊売れたとカウントする
・そしてそれは日本語じゃなくて英語だから、KOBA/アミューズは欧米のマーケットを真剣に考えてることを示す
・そしてセールスチャートを高めることによって、BABYMETALと一緒に働く欧米の協力者や投資家の自信を増大させる
・そして日本側については心配ない。
日本のファンは翻訳するのが上手いし、このBABYMETALのサブやリアクションビデオやサイトに投稿されたものを頻繁に翻訳してる
/ \ う~ん…
/ \
/ \
| \ ,_ |
/ u ∩ノ ⊃―)/
( \ / _ノ | |
.\ “ /__| |
\ /___ /
\ __ /
_ (m) _
|ミ|
/ `´ \
____
/⌒ ⌒\
.. /( ●) (●)\ そうだ!
/::::::⌒(__人__)⌒::::: \
| |r┬-| |
\ `ー’´ /
/⌒ ⌒\ / }
.. /( ●) (●)\ | ! /) 次の大先生の作品は
/::::::⌒(__人__)⌒::::: \│ {// 同じ文章のを4バージョンで
| |r┬-| |/^つyく 公開しようと思う!
\ `ー’´ / { `〈__ }
ヽ ′/
お前は熊から逃れようとしている。しかし、その途中で荒れ狂う大海に出会ったら、もう一度獣の口のほうに引き返すのか?
ウィリアム・シェイクスピア
https://www.reddit.com/r/BABYMETAL/comments/9ezqjf/official_bm_graphic_novel_account_replies_to_a/