本日は、絶対領域です。
それでは、どうぞ。
goryholee
誰かが言ったように、日本語にはあらゆるものに単語がある。
絶対領域という単語は、ニーハイソックスとミニスカートなどの間の肌の部分を指してる。
最初はオタクのスラングとして広まったけど、今じゃ日本の普通の人たちも使うようになったんだ。
abztract_dude
注:左から、楽観主義者:“まだ半分ある!”悲観論者:“半分しかないの?”おまえら:“ソースは?ソースをくれ”
- aaronyourcrush
“おまえらってどういう意味だよ”
hell0menutty
zettai ryouikiだ!
poslujba
それをどう呼ぶのか分からないけど、すげえセクシーだ。
- geripitasugal
absolute territoryだな。
robingries11
↑そういうタイトルの曲もあるぞ。XD
iwishihadabeard
でもなんで俺たちはそれをセクシーだと思うんだろ?
geripitasugal
↑本能を焦らしてるようなもんだからだ。
見えるか見えないかの境目でね。
eljotto3000
実際、セクシーとは正反対だ。
rexicek1
↑セクシーの正反対って汚らわしい?
df9493129329321
- komischer_vogel
それって男の子?
ソースは?
downuts
↑メンヘラちゃん、文字通りmental health problems girlだ。
df9493129329321
↑
daiki_iranos
それ英語では“absolute territory”って呼ぶんじゃね?
- vikkouz
もっと日本の用語の起源に忠実でありたいなら、“Absolute Field”と訳すべきだね。
エヴァンゲリオンのATフィールド(絶対不可侵領域)に基づいてるんだ。
burglarianfox
それは日本語を翻訳したものだよ。
imsiriuse
それノーマンズランド(訳注:敵対してる国同士であるどっちも支配してない中間地帯や誰も所有してない土地)だろw
delijamomak009
- banderaelite
レジェンドだ。
udensemadafaka
grandsudmerlot
日本語にはスプーンを指す言葉さえない。
日本人は英語の言葉を使うだけだ。
ナイフ、バイク、イベント、エネルギー、ガムなども同じだよ。
日本語にあるのは、あらゆるフェチを指す言葉だ。
- festeringcyst
匙 (saji) – spoonはどうなんだ?
包丁 (hocho) – knifeは?
donbatibot
“Thank you”のような借用語がかなり一般的なのは、欧米の影響に過ぎないと思う。
hululuahla
君の挙げたものの日本語はあるよ。
それがクールでより簡単だと思ってるから、ジャパニーズイングリッシュを使ってるだけだ。
irongull
俺が1番好きなのは、Sūtsukēsu = suitcaseだ。
btoyan11
よく言った。
briones
- dijango001
まさか自分がこの写真を使うことが出来るなんて思ってもみなかったけど、使ってやるぜ。
mikeanders
absolute zoneだな。
crimsonscorpio
神よ…、コメントを読んで、私は複数のフェチを獲得しました。
mrsatan33
絶対領域。
misakiayame
偉大な国だな。
art_saint
君の文化のすべてがスクールガールである時、驚きはないね。
pokiepoke91
これ用の言葉はあるの?
注:しかめっつら?
drawncircle
それみんな好きでしょ。
ghanzzold
ついに俺のフェチに名前がついたわ。
b95d452e1a
それは正確には単語じゃない。
むしろスラングだ。
2つの単語が組み合わさってて、個々に意味があるんだ。
damnrock
なんでそれを指す言葉なんて必要なんだ?
azrelgamon
ググらずにはいられなかったわ。
この言葉の起源がエヴァンゲリオンだったなんて知りませんでした…。
まさか外国人から学ぶとは…。
言葉に真実があれば、常に最大の力を持つものだ。
ソフォクレス
https://9gag.com/gag/aOx8NxD