今回は、Billboard JapanのBABYMETALインタビューです。
それでは、どうぞ。
funnytoss
Billboard JapanのBABYMETALインタビュー。
https://www.billboard-japan.com/special/detail/4067
jabberwokk
>私のイメージとしては、吐き捨てるような歌い方は意識したポイントですね。
>注:これは単語に翻訳するのが難しいけど、最後のほうの音節が力強いやり方で排出される感じだ。
>たとえば、踊ろう / odorou (let’s dance), 歌おう / utaou (let’s sing), 叫べ / sakebe (yell)とかね。
聴く度に、これが注意を引く:すぅはsakebe sakebeって歌ってるけど、それぞれの単語は完全に異なるペースと音節のアクセントで、それを並べることで曲のリズムに拍車をかけてるんだ。
俺の個人的な説は、すぅがDivine Attackの歌詞を書いて、ペースを修正した後、選んだ音節が曲にどうフィットするかについて自分の歌のもうひとつの武器を増やしたってものだ。
- Capable-Paramedic
君の見解をあっりがとう。
ぶっちゃけ、すぅが“吐き捨てるような歌い方”て言葉で説明しようとしたことは、翻訳する上でちょっと苦戦したんだ。
jabberwokk
↑“spitting bars”ってのはどうだ?:)
funnytoss
↑それもいいけど、ラップにあまりにも特化した言葉だと思う!
jabberwokk
↑でも少なくとも、“唾を吐く”に繋がる。
もちろん、すぅはこの日本的な曲で、ニッチな/ヒップな新しい日本語のフレーズを使ってるのかもしれないって可能性もある。
でも、英語でやるしかないから、俺が次に試すのは“throwing down”を使った表現かなw
注:give vent to somethingかな。
いや、捨てるってのはどんなニュアンスなんですかね?
やばい、日本語難しい。
Capable-Paramedic
↑すぅが言いたいことが、他の雑誌のインタビューで、より明確になるといいな。
Capable-Paramedic
>“spitting bars”ってのはどうだ?
俺がすぅが言ってることを読んだ時に心に浮かんだものは、1980年にリリースされたGo-Kart Twistのカバーだ。
注:これ?
JMSMinnesota
Google翻訳だと、“How to sing like throwing up”だね。
最初、すぅはグロウルのことを言ってるんだと思ったよw
それが正しい文脈か分からんけどね。:)
DrMocata
>もあ:やっぱり若干心配だったんですよね。
>でも、あのお客さんの悲鳴級の歓声を聞いて、こうやって私たちの決めたことを愛してくれる人がいるんだっていうことに気付けて。
>MOMOMETALが愛されている瞬間を一緒に実感できて、ちょっと涙が出そうになりました。
もあは今でも凄くもあだ。❤️
SILLYxPROGRAM
MOMOMETAL=スパイス。
これは正しく聞こえる。
kemalsevilla
BABYMETALがインドネシアの人気アーティストとコラボするまで待て。
Spotifyチャートで爆発するぞ。
- bufosp
すでに名前が浮かんでるよ!
Isyana Sarasvatiとのコラボなんて楽しそう!みたいなね。
kemalsevilla
↑いや、KOBAはいつも、もっと ぶっ飛んだコラボを求めてるから、多分Denny Caknanとのコラボかな?
それは文字通り、俺たちの国を吹き飛ばすぞw
MacTaipan
ファンの百々子への感謝が、女の子たちの心に届いてたことが嬉しい。
こういうインタビューを読んでていつも頭に浮かぶひとつのことは、いたるところにある“ganbare”って姿勢だ。
彼女たちは、自分を証明し、向上させ、新しいものに挑戦するためのあらゆる機会にいつもワクワクしてるんだ。
それは日本人の、特にBABYMETALの凄く顕著な姿勢のような気がする。
めっちゃ称賛するよ。
BrianNLS
Momometalの考えを聞ける凄く良い堅実なインタビューだ。
LoKi-Fett173
もあは、俺の1番好きなRATMのアルバム、The Battle of Los Angelesを聴いてるんだな…。
俺の人生は完璧なものになったよw
あれはかなり素晴らしいアルバムだから、もあのミュージックカタログの定番になってほしい!
Infamous_Tank4942
もあがまたBackstreet Boysを持ち出してる。
そしてもあは、リル・ウージーと仲良くしたいと思ってるんだな。
あと、もあはBMTHと一緒にやるのが好きで、最近はマネスキンをたくさん聴いてたと言ってた…。
おそらく、もっと多くのサプライズが待ち受けてると言ってもいいね。
包括性と革新性が今でもBABYMETALのコアであることは明らかだ。
贈られ続けるギフトだね。
- ExecutionInProgress
メタル化したBackstreet Boysは、メタル界もメインストリームミュージック界も吹き飛ばすぞ。
lennyg47
すぅ:“What the heck!”
すぅ?:)
- fearmongert
すぅはWhat the fuck!って言ったんだ。
翻訳者は親切だな。
Pappy_OPoyle
↑これからインタビューでピー音を出し始めないと言ってくれ!
インタビュアー:で、アメリカツアーを始める準備は出来てる?
すぅ:(ピー)疲れてます、この衣装は(ピー)暑いんです。
百々子:(ピー)ほんとだよね。
もあ:えっと(ピー)(ピー)(ピー)(ピー)あとフライドポテト。
SilentLennie
>サバトンとのUK&ヨーロッパのツアーについては
これはちょっとばかげてる。
イギリスはEUから離脱したのであって、ヨーロッパから離脱したわけじゃない。
>レコーディングでも頭のリミッターを飛ばして歌う感じはあったんじゃないかと思います
可憐ガールズを思い出させる。
あと、百々子がキャラになり切ることについて話してるとこがいくつかある。
おそらく曲のことを言ってるんだろうけど、MOMOMETALのことを言ってるのかどうか混乱が止まらなかったわ。
- fearmongert
うん、俺は心の中で、不合理な理由からEU=ヨーロッパだと思い続けてるよ。
SilentLennie
↑まぁヨーロッパの多くはEUだ。
fearmongert
↑タイプするのはEUのほうが簡単だし、俺のタイプミスの心配がない。
SilentLennie
↑EU離脱は最悪だけど、多分次に君がイギリスに来たら、前より安上がりになるよ。
LayliaNgarath
すぅは他のインタビューで、Su-METALはステージに立ってる時に出てくる別人格のようなものだと言ってた。
彼女たちは、MOMOMETALを誕生させる過程にいて、まだ彼女がどんな人かを理解しようとしてるんだと思う。
SilentLennie
↑BABYMETALのインタビューは通常、すぅちゃんとかじゃなく、Su-METALとMOAMETALだ。
すぅは初期のインタビューで、YUIMETALじゃなくて“ゆいちゃん”と言っちゃって、日本人ファンの間で話題になったんだ。
LayliaNgarath
>イギリスはEUから離脱したのであって、ヨーロッパから離脱したわけじゃない
君は“海峡には霧がかかり、大陸とは遮断されてる”って言葉を聞いたことないか?
SilentLennie
↑もちろんない。
調べてみたら、イギリス人しか知らない言葉みたいだ。
必然性というものは図式ではない。僕の身に否応なく降りかかってくる、そのものです。僕はそれをいつもそれを受入れる。どうにもならんものとして受入れる。
小林秀雄
https://www.reddit.com/r/BABYMETAL/comments/15xwm7e/a_new_formation_a_new_beginning_2023_billboard/
https://www.reddit.com/r/BABYMETAL/comments/15xo8ww/billboard_babymetal_discuss_metali_collaborating/