今回の予約枠は、日本で覚えておくと便利な日本語です。
それでは、どうぞ。
ErvinLovesCopy
知っておくと便利な日本語は?
基本的なフレーズ以外で、日本で役立ったフレーズってなに?
コミュニケーションを円滑にする役に立ったり、困ってる時に救われたフレーズだ。
たとえは、俺はこのサブの旅行レポを読んで、“Ikura desuka”と“Betsubetsu de onegai shimasu”をマンんだ。
知っておくと超役に立つフレーズを教えてくれたんだよ!
rhllor
Yamete ojii-san。
- ErvinLovesCopy
。゚(゚^∀^゚)゚。ギャーハッハッハッハッハッハハッハッハッハッハッハ !!
yoichi_wolfboy88
でも真面目な話、それは日本人以外の人、特に欧米人には役立つと思う。
おじさんは君が日本語を喋れることに驚いて、すぐにこう言うからね。
✨「日本語上手ですね」✨
ErvinLovesCopy
↑少しでも日本語を喋れると、すげえ感心されるんだよw
Iocomotion
“〇〇Kara〇〇Made”は、どっかへの行き方を聞く時にすげえ便利だ。
“〇〇Dake”は、これだけがほしいって意味だ。
“Moii / daijoubu desu ka”は、自分になにか出来ることがあるか聞く時だ。
俺はそれを特定の道を自転車で通れるかどうか聞く時に使った。
“Genkin ha daijoubu desu ka”は、現金が使えるか聞く方法だ。
“〇〇wo kaitai desukedo, doko de kaimasuka”は、チケットなどをどこで買えるか聞く方法だ。
“〇〇ha arimasuka”は、買い物をする時はいつだって便利だ。
- Iocomotion
アジア人っぽい顔をしてた場合、“nihongo wo hanashimasen”もね。
或いは、“wakarimasen”だな。
だってたくさん日本語で話しかけられるからねw
lingoberri
↑関係なく日本語で話しかけてくるよ。
必ずしも東アジア人に見えるからとは限らない。
chasingpolaris
コンビニの店員がレジで最初に聞いてくるのは、レジ袋がいるかどうかだ。
必要ないなら”daijoubu desu”、必要なら”hai, onegaishimasu”と言えばいい。
onegaishimasuはつけなくてもいいけど、つけたほうが礼儀正しい。
blakeavon
gochisousama deshita。
シェフに感謝を言うためだ。
次に20までの数え方を学び、それから100まで、1000までだ。
そして時間を分かるようにしろ。
ビルの階数の数え方も学べ。
それでグループで旅行する時に、自分たちが何人いるか言えるようになる。
あと、理解した、理解できないの言い方を覚えろ。
アドバイスは、カフェやホテルに行ったらどうなるかを考えて、どんな文章を話すか考え、Siriに聞いてみることだ。
数週間、空想にふけってると、だんだん語彙が増えていく。
- ErvinLovesCopy
gochisousama deshiteは素晴らしい言葉だ。
日本人はいつも食事の後にそういうのを言ってた記憶がある。
briggsbu
基本的に10まで数える方法を学んで、100、1000、1万の単語を覚えれば、どんな数字でも言えるようになるよ。
blakeavon
↑まぁそうだね。
通常、他の国では数百、数千っていう価格を目にすることは殆どないんだよね。
だから普通は数百ドルを超える必要はない。
Jetjagger22
“Daijobu desu”
あと殆どの初級日本語クラスでは、コンビニでの“袋はいりますか?”がなにを意味するのか教えない。
- ErvinLovesCopy
それ奇妙だ。
なんで1番基本的なフレーズを教えないんだろ?
Jetjagger22
↑さっぱり分からん。
すげえ基本だから見落とすんだよ。
フレーズブックには載ってるけどね。
ScarRufus
“kore wo kudasai”をたくさん使ったよ。
Chickenstalk
数字を学べ。
すげえ役に立つぞ!
Srihari_stan
Sumimasen:文字通り、誰かの注意を引きたい時はいつでも使え。
Domo:ありがとうの代わりにこれを言うと、日本人はすぐに笑顔になる。
- folivoraofficinalis
なんで日本人はありがとうの代わりにDomoを使うのかに興味あるわ。
acschwar
↑日本から帰ってきたばかりだけど、理由は分からん。
ただ思うに、それは観客客のみんなが知ってて、いつも使ってるものだと思う。
lingoberri
>なんで日本人はありがとうの代わりにDomoを使うのかに興味ある
分からんけど、そのほうが自然に聞こえるからだろうね。
Alizorae
↑“arigatou gozaimasu”を“arigatou” に短縮すると、敬意を欠いてると思われるんだ。
もっと丁寧な“domo arigatou gozaimasu”を“domo”に短縮すると、そのフレーズ全体が君の意味するものになるんだ。
だから、そのほうが礼儀正しいのさ!
folivoraofficinalis
↑完璧に理に適ってる!
情報をありがとう。
注:ちょw
SkeletorLoD
↑一緒に働いてる日本人の女の子に聞いたら“Domo”はめっちゃくだけた言い方で、ありがとうの“冷たい”言い方だって言ってたぞ。
mouse_cookies
↑俺は日本でDomoを使ったことないし、聞いたこともない。
俺は念のためにarigatou gozaimasuを使ってるよ。
blueberry-89
Itadakimasuは、食事を食べる前に言う言葉だ。
Kado tsukae masuka?は、店でカードを使えるか聞きたい時だ。
- coolrodion89
俺は福岡で“Kado ok?”を使うことを学んだよw
blueberry-89
↑それも全然間違いじゃない!
tribak
Onaka peko peko!
- BeardedGlass
Oshiri pen pen!
coolrodion89
今回の旅行で覚えた新しい言葉で、よく使うものが2つある。
・Utsukushi – beautiful.
日本で目にするすべての美しいものを表現するのにいつも使ってる。
・Oyasuminasai – have a good night.
夜にお別れする時に言う言葉だ。
- ErvinLovesCopy
おぉ、それは俺にとって新しい言葉だ。
beautifulは”Kirei”って意味だと思ってた。
LateNightRamen
KireiはむしろPretty/cleanだね。
SakanaToDoubutsu
秋葉原をぶらつくなら、18禁って書かれた張り紙や看板には気を付けろ。
WisSkier
Sumimasen, Coinrocka wa Doko desu ka?
nysalor
Watashi wa amerikajin ja nai. 🙂
- lively_val
‘`,、’`,、(‘∀`) ‘`,、’`,、😂
覚えておくべき言葉は、これ一択ですね。
“Kore wa inbaundon desuka?”
はい、それはインバウン丼です。
それと、“Tsuki ga kirei desune”を覚えておけば、もう他は必要ない。
ブラピ
https://www.reddit.com/r/JapanTravelTips/comments/1got2on/what_japanese_phrases_do_you_think_are_helpful_to/