
今回の予約枠は、発音が難しい日本語の単語です。
それでは、どうぞ。
Pikachu_gogo
発音が難しい日本語の単語ってある?
日本語を学んでる人たちに聞きたいんだけど、発音が難しい日本語の単語ってある?
Fifamoss
らりるれろの音が難しくなることが多い。
今でも“料理”が難しいと思う。
- TheFranFan
一緒だよ。
Rの音が続くと特に難しくなるんだ。
たとえば、“~れる”で終わるものだ。
それってすげえ一般的なんだよね。
UnluckyPluton
↑でもそれはRの音じゃない。
RとLの中間の音で、それを無理に発音しようとしちゃダメなんだ。
実際、Rを発音すると攻撃的に思われることがある。
TheFranFan
↑その通り。
でもローマ字で表記するとRになる。
Strange_plastic
俺の大好きな2つの長い音は、“疲れた”と“グレープフルーツ”だ。
その言葉を知ってから20年くらいになるけど、今でもひどい発音で笑っちゃうんだ。
TheCanon2
“~られる”は毎回混乱するよ。
- Green-Lechuga
おいおい…、“させられる~”…。
beleth____
俺は“~rrrる”みたいになる。
florfenblorgen
ぶっちゃけ、ないね。
イングリッシュスピーカーの中にはRの発音が出来ない人もいるかもしれないけど、俺は英語の発音より日本語の発音のほうが直線的で得意なんだ…。
YariMango
俺は始めたばかりで語彙が超限られてるけど、真っ先に思い浮かぶのは“靴下”と“七時”だ。
aitigie
“ンリ”を含んだタンゴはすべて難しい。
ちなみに俺の母語は英語だ。
- circuitsandwires
皮肉にも“便利”が発音しづらいんだよ。
JunkoGremory
↑Ben ri?
どの部分で詰まっちゃうの?
英語の視点からすると、俺は“り”の音にRかLを使う傾向があるけど、どっちのほうが流れが自然かで決めてるんだ。
日本語ではRとLに違いはないんだよね。
Bluereddgreen
Benって言う時に舌を上につけたまま、次に“Ri”で舌を弾くように離すんだ。
英語では2つの明確な口の動きを使いたくなるけど、実際は2つの音の間にほんのちょっと間がある感じなんだ。
俺はこれを上手くやるのに長い時間がかかった。
そしてまだマスターしたとは思わない。
RRumpleTeazzer
もちろん、発音が難しい単語や音節はあるよ。
母語には存在しない発音だからね。
たとえば、料理の“りょう”の舌の動かし方はすげえ難しい。
でも他の学生は別のところで問題を抱えてるんだ。
繰り返すのも難しい。
“温かかった”なんて理解するのが困難だ。
正しく発音を理解するには何十年もかかるだろうな。
- Svanaroo
一緒だよ!
“りょう”は絶対に正しく言えない。
Weena_Bell
個人的に、初めてじゃ“著しく”をスムーズに言うことも読むことも出来ない。
- Debonerrant
うん!同じだ。
TheFranFan
勉強がちょっと進んだ今では、日本語のほうが発音が簡単だと思うようになったね。
モーラに基づく音体系では、英語で使われてるシステムより簡単だと思うんだ。
でも最初は“現れる”みたいな言葉は信じられないくらい発音しにくかった。
だって俺は日本語の音ではなく、英語のRを使ってたからね。
2つのRの音が連続するとなんでもすげえ難しくなり始めるんだ。
Ashadowyone
どういうわけか“てんにん 店員”はいつもやられちゃうよ。
- ArchDukeOfPsycho
実際、それは“てんいん(Tenninn)”だ。
Debonerrant
↑“てんにん”だったら言うのがずっと楽なのに。
DKlark
厳密には単語じゃないけど、このフレーズを言うとすげえ変になると思う:顔を覆う (かおをおおう)。
- Pikachu_gogo
「青空を覆う大雲(あおぞらをおおうおおぐも)」って言ってみな。
CatalinaHotaru
“暖かくなかった”は、日本語の授業で早口言葉として使われた。
今でもちゃんと言えないよ。
医学用語の多くは、ドイツ語由来なのに日本語経由で定着してるから、正しく言うのに苦労する。
俺の英語脳が混乱するんだ。
“アレルギー”と“ウィルス”は、俺の口では意味不明なんだ。
いつも“アルレギー”と“ヴィルス”って言っちゃうんだよね。
Malhavic
小さな“ゃ”の発音が聞きとりづらい。
“病院 びょういん”と“美容院 びよういん”の違いもそうだ。
- Pikachu_gogo
気持ち分かるよ!
日本人だけど、子供の頃、それらの言葉の違いが理解できなかった。
Malhavic
↑それ励みになるよ!
ありがとう。
BJGold
“ん+(あえいおう)”は、俺にとって難しい。
“千円”とか“恋愛”とか“簡易”とかね。
Kyogen13
“マクドナルド”が思い浮かんだわ。
提供クレジットを録音してて、“この番組はマクドナルドがお届けします”って言わなければならなかったんだけど、正しく言うまで50回かかった。
PuzzleheadedTap1794
七時は難しいわ。
Hacky03
不自然になることなく“執事室”って言うのは超難しい気がする。
- Pikachu_gogo
問題ない!
それは普段あまり使わない。
でも突然流暢にそれを言えば、殆どの日本人が驚くはずだ!
mentaipasta
“琉球”だね。
基本的に、りゃ、りゅ、りょの単語すべてだ。
- Pikachu_gogo
“にゅうじょうりょう(入場料)”って言ってみな!
fewsecondstowaste
ぱんや。
- Pikachu_gogo
日本には美味しいパン屋がたくさんあるから、“ぱんや”の言い方は覚えるべきだね。
Debonerrant
俺の義理の兄弟の名前が“真一”なんだ。
それを言うと、いつも“しいいち”や“しんにち”や“しにち”になってるって言われる。
もう諦めたよ!
今じゃただShinって呼んでる。
Sora020
“ざずぜぞ”を含む単語だね。
Rob69rt
“否応無く”はかなり難しい。
- Pikachu_gogo
難しい言葉を知ってるね!
外国人がそれを使ったらクールだろうな。
Debonerrant
“味噌汁”だ。
俺の脳が、どういうわけか“しろ”って言いたくなるんだ。
- Pikachu_gogo
君が“みそしろ”って言ってるのを想像すると笑っちゃうよ。
でもちょっとキュートだね。
Druid_at_heart
“ぐあいがわるい”ってのはいつもつっかかっちゃう。
つい余計な要素を加えちゃうんだよね。
ThrowRAClueBoy
“いぬ”みたいに語尾が下がる単語は、偶に難しいと感じる。
Nijigokoro
“完了”は不可能だ。
いっつも“かんにょう”って言ってしまう。
Rude-Palpitation-924
ojisanとojiisan。
“おじさん”の発音が上手くできなくて、すげえ“おじいさん”に聞えるって言われるんだよね。
まぁ私だって正しく発音してない日本語たくさんありますからね。
たとえば、店員なんて“てーいん”だし、料理も“りょーり”だし、言いやすく言えばいいんですよ。
それが伝わる限りw
伝わればなんだって問題ないと思います。
人生は外国語だ。たいていの人間はそれを間違って発音する。
クリストファー・モーリー
https://www.reddit.com/r/Japaneselanguage/comments/1qf4zdn/do_you_have_any_japanese_words_that_are_difficult/